Thursday, August 7, 2008

Kurdish literature in the former Soviet Union Republic of Armenia


This article was published in the Kurdish Globe by Ferhad Pirbal.
Read the article here !

Ferhad Pirbal

...

The relationship between Kurds and Armenians involved not only a shared neighborhood in the Soviet Armenian Republic, but also a social and cultural relationship between them dating back to old times, similar to the relationship in parts of Turkish and Iranian Kurdistan.

From the mid 19th century onward, prose style and translation in Kurdish literature began in earnest with assistance from the Armenians.

...

...The first Kurdish-Armenian dictionary (was published in Armenia) . The dictionary contains more than 300 Kurdish-Armenian words.

...


The 1917 Russian October Revolution represented the rise in the life of Kurds in Soviet Armenia, which resulted in strengthening ties between both peace-loving nations. The Armenians gained the freedom to write in the Republic of Armenia. Meanwhile, under the decree of Lenin, Kurds were allowed to read and write in Kurdish and also have their educational curriculum and publications in the Kurdish language. In brief, since that October Revolution, Armenians took great care in developing Kurdish literature and language in the Republic of Armenia.

...

And in 1932-33, there were 40 Kurdish schools with 71 Kurdish teachers and 1,936 pupils. An institution for teachers was opened, and in 1932, a branch for Kurdish authors was founded within the Armenian Authors Union. Their first published work was the novel Shvane Kurd by Arabi Shamo. After that, they published a 664-page book about Kurdish folklore. It is a fact that 1932-38 were the golden-age years in developing Kurdish culture in Soviet Armenia. In 1934, a conference was held for Kurdish authors about writing in Kurdish and Kurdish literature. In 1937, a radio program in Kurdish was broadcast. Several other films were produced in Kurdish.



Read the article here !



No comments:

Post a Comment